江(阅读引用版) apžvelgė autoriaus Leigh Bardugo knygą 毁灭新生: 毁灭与新生 (格里莎三部曲, #3)
书改编影视的反面案例
5 žvaigždutės
Įspėjimas dėl turinio 先看书版
反面例子:太阳召唤(原著:格里沙系列) 书版主要采用女主角Alina Starkov的视角,和前面说高堡奇人剧版的Juliana类似,书版Alina这个角色具有很强的机动性,因为书版系列就是描写她的成长,必然要以她的见闻为主要线索(这个写法的好处不是仅仅在于所谓的代入感(读者代入成为某个角色)其实读起来更像在和角色对话,角色对读者解说自己的生活成长经历)(同类型的还可以参考《使女的故事》也采用第一人称) 为了呈现尽可能多的书中角色,剧版是多线程的(甚至把小说作者的另一个系列小说(同一个世界观)也塞进来了)然而为此牺牲了很多角色的一些名场面,感觉很是得不偿失(但凡net flix说拍第三季还能救一下,问题是它不续了)(作者:我哭了一晚上。读者:我也枯了!) 删除这些名场面的一个后果是使得配角的形象变得虚浮。例如有个男配角Nikolai遭逢巨变之后,他和女主角再见面的时候,有一个交给女主角某件物品的段落。在书版表达了两人之间混合着恐惧和惊喜的情形,构成了类似于鲁迅文中“厚障壁”的效果——然而剧版这段是没有的。男配遭逢巨变的“厚障壁”的部分在书中本来是和之前这个角色的高贵风度场景形成鲜明对比的,删了就让观众感觉这只是个简单的打辅助的人,诚然他是队友,那队友只演了同甘,还没演完共苦呢? 又例如有个女配在和另一个男配对战时死亡,剧版却是在战斗之外的场景,女配莫名其妙就自我了断。 “厚障壁”在书中出现了不止一次,也不仅仅是Alina与Nikolai,Alina和别人也有。剧版删了,就没有书版那么震撼人心。 综上所述,我建议对于Grisha这个系列先看书版。如果感兴趣书中外貌、景物设计,再去看剧。