Me llamo rojo

Publikuota 2015 m. kovo 13 d., Debolsillo.

ISBN:
978-84-8346-962-0
Copied ISBN!

Žiūrėti „OpenLibrary“

5 žvaigždutės (2 atsiliepimai)

My Name Is Red (Turkish: Benim Adım Kırmızı) is a 1998 Turkish novel by writer Orhan Pamuk translated into English by Erdağ Göknar in 2001. Pamuk would later receive the 2006 Nobel Prize in Literature. The novel, concerning miniaturists in the Ottoman Empire of 1591, established Pamuk's international reputation and contributed to his Nobel Prize. The influences of Joyce, Kafka, Mann, Nabokov and Proust and above all Eco can be seen in Pamuk's work.The French translation won the French Prix du Meilleur Livre Étranger and the Italian version the Premio Grinzane Cavour in 2002. The English translation, My Name Is Red, won the International Dublin Literary Award in 2003.In recognition of its status in Pamuk's oeuvre, the novel was re-published in Erdağ Göknar's translation as part of the Everyman's Library Contemporary Classics series in 2010. BBC Radio 4 broadcast an adaptation of the novel in 2008. It has been translated …

31 leidimas

Review of 'My Name Is Red' on 'Import'

5 žvaigždutės

My name is black. I am Red. I, Shekure. All things appear equal in the eyes of Allah.



A beautiful painting in a book. A medium transcribed, with the visions of the story from all angles portrayed through the individual perspectives of each chapter/painting. A subtle and intelligent murder mystery, a romantic tale, a classic, told through the eyes of portraits in a way that contorts the reader and makes them re-think everything they could know about art and perspective. Absolutely spectacular.

avatar for petras

įvertino

4 žvaigždutės