Verspreid over de aarde

Knyga minkštais viršeliais, 256 psl.

Dutch kalba

Publikavo Koppernik.

ISBN:
978-90-835724-1-3
Copied ISBN!
Goodreads:
237936451

Het land waar Hiruko vandaan komt is van de aardbodem verdwenen en wordt nu herinnerd als ‘het land van sushi’. Na omzwervingen in Noorwegen en Zweden heeft ze een baan gevonden in Denemarken, waar ze immigrantenkinderen lesgeeft in een door haarzelf ontworpen taal: Pansca. Maar ze verlangt er ook naar om met iemand in haar moedertaal te praten. In haar zoektocht verzamelt ze een bont gezelschap om zich heen, onder wie de Deense taalkundige Knut en Nanoek uit Groenland, die vaak voor Japanner wordt aangezien. Op hun krankzinnige odyssee, die zich uitstrekt van de overblijfselen van het Romeinse rijk tot Oslo, krijgen ze te maken met een dode walvis, een ultranationalist genaamd Breivik, robotvrouwen, uranium en een Andalusische matador.

Verspreid over de aarde doet denken aan een moderne Alice in Wonderland, maar is bovenal een hilarische caleidoscopische blik op taal, migratie en identiteit, die door niemand anders dan Yoko …

3 leidimai

Meertaligheid en migratie

4 žvaigždutės

Een heel vermakelijk boek. Japan is van de aardbodem verdwenen en Hiruko, die een jaar in Europa ging studeren, is op zoek naar landgenoten. In haar queeste wordt ze vergezeld door een aantal kleurrijke karakters. Helaas blijkt de eerste Japanner die ze vindt een Groenlander die de Japanse taal kent uit een boekje. Met de volgende kan ze om andere redenen haar moedertaal niet spreken. Maar is het van belang, een moedertaal? Is dat wat ons definieert? Wat definieert ons? Is Japan meer dan het land van de sushi? Meertaligheid en de ervaring van migratie zijn de belangrijke thema's van dit boek.